Ограбление по...
Категория: мультипликационный фильм
Жанр: комедия
Страна: СССР
Год: 1978
Продолжительность: 19:58
Режиссер: Ефим Гамбург
Пародия на фильмы про бандитов. Композитор Геннадий Гладков.
В 1978 году из фильма убрали конец, там "ограбление по-русски". В издании 1988 г. (на этом DVD) вышел полный вариант.
Качество: DVD5 remux
Формат: mkv
Размер: 742 Mb
Видео: 720x576, mpeg2, 4:3, 25 fps, 5000 kbps
Аудио #1: ac3, 48 khz, 2ch, 192 kbps. Язык: русский. Перевод: без перевода
Субтитры: отсутствуют, без субтитров
Ограбление по... (1978) DVD5 remux
Gaudeamus, добро пожаловать
на форум актуального искусства! Тут:
- современная живопись, академичная и цифровая;
- современная симфоническая и камерная музыка, авангард;
- современный балет, постановки лучших хореографов;
- фильмы киноманам, именные и тематические подборки.
Регистрация
-
Пародия на "гангстерские" фильмы разных стран. Состоит из четырёх новелл, каждая из которых показывает ограбление банка с "характерными особенностями" кинематографа той или иной страны (США, Франция, Италия, СССР), а герои похожи на популярных актёров того времени. Заставка является юмористически изменённым брендом кинокомпании Metro Goldwyn Mayer.
В "Ограблении по-французски" главными объектами пародии можно считать фильм 1967 года "Солнце бродяг", который известен так же, как "Вы не всё сказали, месье Фарран" и фильм 1963 года "Мелодия из подвала" с Жаном Габеном в главной роли. Сама концовка - пародия на фильм "Дьявол и десять заповедей" (1962).
"Ограбление по-итальянски" заимствует сюжетные мотивы фильмов "Вчера, сегодня, завтра" (1963) с неизменно беременной героиней первой новеллы, а также "Развод по-итальянски" (1961), где все подбивают героя на преступление.
В цензурированной версии нет последней части, собственного названия не имеющая (условно "Ограбление по-советски"). Помимо идеологических соображений, причина в том, что одним из персонажей был "Крамаров", который уехал в Америку и лишился советского гражданства. Полная версия мультфильма с восстановленным четвёртым фрагментом была выпущена в 1988 году.
ИнтернетВсе главные (и даже некоторые второстепенные) персонажи срисованы с реальных зарубежных и советских актёров 1960-70-х годов.
Ограбление по-американски:
Шериф - Марлон Брандо
Роковая женщина - Элизабет Тейлор
Лучник, задушенный поцелуем - Телли Савалас
Стриптизёр - Кирк Дуглас
Ограбление по-французски:
старый грабитель - Жан Габен
старый грабитель, переодетый в сантехника - Фернандель
Начальник тюрьмы - Поль Пребуа
Молодой грабитель (муж хозяйки бара) - Ален Делон
Хозяйка бара (дочь старого преступника) - Брижит Бардо
"Пьяный" посетитель бара - Луи де Фюнес
Охранник банка - Ноэль Роквер
Ограбление по-итальянски:
Марио Бриндизи - Марчелло Мастроянни
Лючия, его жена - Софи Лорен
Полицейский - Альберто Сорди
Ограбление по-советски:
1-й грабитель - Станислав Чекан
2-й грабитель - Савелий Крамаров
Милиционер - Михаил Жаров
ИнтернетУменьшенные кадры:
Ограбление по... (1978) DVD5 remux
Ограбление по... (1978) DVD5 remux
Ограбление по... (1978) DVD5 remux
Ограбление по... (1978) DVD5 remux
ОПЫТЫ
О самомнении
Люди, обычно, имеют завышенное мнение о себе. Причина заблуждений - самолюбие, влюблённый находит фантастические прелести у предмета своего обожания. А я мало себя ценю; мои недостатки ещё низменней типичных, и нет вообще ничего, удовлетворяющего мой же разум. То, что себе прощаю, извиняемо лишь потому, что вокруг полно ещё худшего, и оно всеми одобряетя.
Меня терзает идея, неотчетливый образ формы, сильно превосходящий ту, что применяю. Я не могу, однако, уловить её и как-то использовать. Да и сама идея, в сущности, посредственная.
Умею говорить сугубо о том, что продумано заранее. Мой французский сильно испорчен во всех отношениях варварством области, где я вырос. Чувствам неведома живость, правда они сильные и стойкие.
Я охотнее заболею, чем лишний раз ударю пальцем о палец. Не нуждаюсь ни в чём, помимо случайно перепавшего от божьих щедрот и полагаюсь на судьбу по такому правилу: "ожидать самого худшего и принимать любой результат".
Когда угрожает опасность, я думаю не столько о том, как избегнуть её, сколько о том, до чего, по сути, не важно, удастся ли мне её избежать. Скорее пущу дела прахом, чем изменю убеждениям ради успеха, ибо лицемерие и притворство ненавижу, они выдают раба и труса.
Поразительные и бесценные услуги оказывает нам память, без неё ум почти бессилен. Я, однако, лишён памяти начисто, ум неповоротлив и вял, малейшая помеха снижает его проницательность. Воспринимаю медленно и неотчётливо, но если, всё-таки, удалось что-нибудь уловить, понимаю глубоко.
Душа моя бездарна и невежественна в самых обыденных вещах, не знать которые буквальный стыд. Ещё не знаю, что правильно, ведь имеется немало доводов на пользу каждого мнения. Куда ни глянь, вижу убедительные аргументы, чтобы туда и пойти. Таким образом, я никуда не двигаюсь, раз не могу выбрать лучшее направление. Когда обстоятельства уже критические и надо на что-то решаться, отдаюсь воле течения и произволу судьбы.
Главное определение дурака - он не считает себя глупым. Мы готовы признать чужое превосходство в отваге, силе, опыте, красоте, но превосходства в уме мы никому не уступим. Я верчусь внутри себя и считаю мои взгляды неплохими, но кто же не считает хорошими и свои собственные?Часовой пояс GMT +3, время: 16:46.