Подмена / Кара небесная / Switch (1991) DVD9 remux - 7

Подмена / Кара небесная / Switch (1991) DVD9 remux

Gaudeamus, добро пожаловать

на форум актуального искусства! Тут:

  • современная живопись, академичная и цифровая;
  • современная симфоническая и камерная музыка, авангард;
  • современный балет, постановки лучших хореографов;
  • фильмы киноманам, именные и тематические подборки.

Регистрация
  1. Аватар для Oblomoff

    Oblomoff status quo

    Дон Жуан

    стрекозёл

    ненавижу собак, потому что обожаю кошек...

    Подмена / Кара небесная
    Switch


    Категория: художественный фильм
    Жанр: комедия
    Страна: США
    Год: 1991
    Продолжительность: 1:38:45

    Режиссер: Blake Edwards
    В ролях: Ellen Barkin, Jimmy Smits, JoBeth Williams, Lorraine Bracco, Tony Roberts, Perry King, Bruce Payne, Lysette Anthony, Victoria Mahoney, Basil Hoffman, Catherine Keener, Kevin Kilner, David Wohl, James Harper, John Lafayette, Tea Leoni, Rick Aiello, Jessie Jones

    Дядя так надоел женщинам, что его укокошили, а небеса кинули вниз ради последнего шанса. Половые недоразумения, на войне как на войне. Мужчина в женщине изнемогает, зато чертовски опасен. Виртуозная и смешная постановка знаменитого комедиографа, балансы клубного мужицкого юмора, клоунады и чистой правды.
    Мы никогда бы о ней не узнали без лучшего кинопереводчика России Алексея Михалёва, сумевшего донести Блейка адекватно оригиналу.

    Михалёв отреставрирован, Горчаков реставрации не поддался, ну разве что самую малость. Киношники накопили ещё несколько переводов и дубляж, они убивают ленту намертво, поэтому не добавлены в релиз. Либо Михалёв, либо вы "Подмену" не видели.


    Качество: DVD9 remux
    Формат: mkv
    Размер: 5,67 Gb
    Видео: 720x576, mpeg2, 25 fps, 9361 kbps
    Аудио #1: ac3, 48 khz, 2 ch, 192 kbps. Язык: английский. Перевод: один голос (Алексей Михалёв)
    Аудио #2: ac3, 48 khz, 2 ch, 192 kbps. Язык: английский. Перевод: один голос (Василий Горчаков)
    Аудио #3: ac3, 48 khz, 2 ch, 192 kbps. Язык: английский. Перевод: без перевода
    Субтитры: русские, подключаемые
    Субтитры: русские, подключаемые

     

    __________________
    Мужчину любят за достоинства, а женщину за недостатки. (В. Шарбюлье)
  2. Аватар для Oblomoff

    Oblomoff status quo

    Дон Жуан

    стрекозёл

    ненавижу собак, потому что обожаю кошек...

    Уменьшенные кадры:




    Подмена / Кара небесная / Switch (1991) DVD9 remux
     

    __________________
    Мужчину любят за достоинства, а женщину за недостатки. (В. Шарбюлье)
  3. Аватар для Oblomoff

    Oblomoff status quo

    Дон Жуан

    стрекозёл

    ненавижу собак, потому что обожаю кошек...



    Подмена / Кара небесная / Switch (1991) DVD9 remux
     

    __________________
    Мужчину любят за достоинства, а женщину за недостатки. (В. Шарбюлье)
  4. Аватар для Oblomoff

    Oblomoff status quo

    Дон Жуан

    стрекозёл

    ненавижу собак, потому что обожаю кошек...



    Подмена / Кара небесная / Switch (1991) DVD9 remux
     

    __________________
    Мужчину любят за достоинства, а женщину за недостатки. (В. Шарбюлье)
  5. Аватар для Oblomoff

    Oblomoff status quo

    Дон Жуан

    стрекозёл

    ненавижу собак, потому что обожаю кошек...



    Подмена / Кара небесная / Switch (1991) DVD9 remux
     

    __________________
    Мужчину любят за достоинства, а женщину за недостатки. (В. Шарбюлье)
  6. Аватар для Oblomoff

    Oblomoff status quo

    Дон Жуан

    стрекозёл

    ненавижу собак, потому что обожаю кошек...



    Подмена / Кара небесная / Switch (1991) DVD9 remux
     

    __________________
    Мужчину любят за достоинства, а женщину за недостатки. (В. Шарбюлье)
  7. Аватар для Плюшкин

    Плюшкин архивариус

    Евгений Базаров

    великий эконом

    да хоть вы, сударь

    Блейк Эдвардс и его муза, жена, поющая актриса Джули Эндрюс:




     
    СЕРВИС
Фридрих Ницше

ВЕСЁЛАЯ НАУКА.
О благородстве


Вкус натуры значимой ценит исключения, которые остальных не трогают и выглядят лишёнными сладости; у этой натуры своя мера стоимости. Она не полагает в идиосинкразии вкуса эту меру, даже принимает личные понятия за общезначимые и так упирается в тупик. Она верит, что подобная шкала (неявно) присуща многим людям, а вера исполняет её пыла и красноречия.
Сознательность - позднейшая ступень развития органического, поэтому наиболее недоделанное и немощное в нём. Не будь смирительная рубашка инстинктов сильнее, человечество погибло бы от извращённых суждений и бредов наяву. Люди мнят себя уже сознательными и прилагают мало усилий к тому, чтобы ими стать. Новая и едва ли ясно различимая цель - усвоить знание и сделать его инстинктивным. Покуда мы усваивали заблуждения, на которых наша сознательность и покоится.
Мы не имеем античного благородства, т. к. не имеем понятия об античном рабе. Грек находил между собой и рабом чудовищное количество промежуточных ступеней, а мы привыкли к учению о равенстве, хотя и не к самому равенству. Подневольное существо, лишённое досуга, не выглядит в наших глазах чем-то презренным, ибо мы и сами такие, по условиям общественного порядка. Греческий философ жил с тайным ощущением, что рабов намного больше, чем думают - каждый суть раб, если он не философ, и все они рабы философа. Ныне слово "раб", даже как сравнение, лишено полной силы.
Искать работу для заработка - в этом сходны почти все жители цивилизованных держав. Работа видится как средство, а не цель; оттого у них мало разборчивости, когда мерещатся барыши. Но бывают редкие люди, которые охотнее погибли бы, чем работали без интереса. Они оценивают работу не деньгами, а удовольствием, будь это даже тяжелейший, суровый труд. Иначе остаются решительными лентяями, игнорируя обнищание, бесчестье, опасность для здоровья и жизни.
Часовой пояс GMT +3, время: 08:17.
Для просмотра газеты целиком нужен БОЛЬШОЙ экран)