я когда первый раз приехала, как раз в район панелек - ощущение, что попала в Бердск. Это у нас город-спутник есть. И в автобусе едешь или в супер зайдешь - русская речь как здрасте. В магазе ценнике на русском... Таксисты-арабы по русски понимают и чирикают.
Оказывается Нацрат-Иллит назывался Кирьят Нацрат. Википедия: "Среднемесячная заработная плата в 2010 году составила 5808 шек. (средняя зарплата в Израиле - 7522 шек.)"
Почему в Нацрат-Иллите получают меньше? И тогда, и сейчас, по-моему. Не потому ли, что
ПШЕНИЦЫНА:
Антифорум 7
И в автобусе едешь или в супер зайдешь - русская речь как здрасте.
?
Из той же Википедии: Работает литературное объединение "Галилея", и издаётся (вышло 10 номеров) журнал "Галилея", главным редактором которого являлся писатель Марк Азов".
Это русскоязычный журнал, хочу его почитать! Но он как бы загнулся http://jerusalem-temple-today.com/ma.../09/09-05.html
и
АХ, БАТЮШКИ, А МЫ И НЕ ЗАМЕТИЛИ!..
Что такое Нацрат Иллит в мировых масштабах? Маленький провинциальный сонный город. В России это был бы, дай бог, районный центр, а по количеству русскоязычного населения - большое село. Но не болото у нас, ни в коем случае, не болото! Жизнь, прямо скажем, фантанирует: открылся кантри-клаб, засияли чистыми окнами свежепостроенные хостели , растут этажи дома престарелых, описывает новые круги городской транспорт. Все это мы, конечно, замечаем. Ну, как не заметить?.. Кантри-клаб - это вам не хвост собачий!
Но спросите кого-нибудь в Нью-Йорке или Лос- Анжелесе, в Берлине, Гамбурге, в Афинах, Москве, Киеве, Харькове, Ташкенте, Алма-ата... можно и поближе: в Иерусалиме, Тель- Авиве... или в какой-нибудь захудалой Нетании - спросите, знают ли там о нашем легендарном кантри-клабе, хостелях, кругах и доме престарелых?
Что они вообще знают о Нацрат Илите? Ну, разве, что здесь издается журнал "Галилея". Русскоязычный журнал, выходит один раз в году тиражом 500 экземпляров, и если попадает за границу, то за счет редактора или кого-нибудь из членов редколлеги, получающих пособие по старости. Смех, да и только. И вот, надо же, попал нынешний 8-й номер в Нью Йорк к молодым преуспевающим програмистам, бегло балакающим на английском, они его из рук рвали друг у друга, хотя у них там в США русскоязычными журналами можно пруд прудить, или Гудзон перегораживать. В одном лишь вышеупомянутом номере "Галилеи" пятеро главных редакторов американских, собратьев наших больших опубликовали свои стихи. Бесплатно, между прочим. Гонораров в "Галилее" никто не получает, главный редактор, как в старом анекдоте про Рабиновича, который варил яйца, имеет навар в виде счётов на телефон и почтовых квитанций. Но в том-то один из секретов: почему тощенькие американские, немецкие, греческие и т. п. русскоязычные подписные издания легко возникают и пропадают, а толстая (350 страниц большого формата) "Галилея" живёт и ещё толстеет. И русскоязычная публика на всех (кроме Антарктиды) континентах удивляется: как это вы, евреи, выкручиваетесь? А ларчик просто открывается: "зэ Израиль". Где, в какой ещё стране еврей вам будет работать бесплатно?! Впрочем, не всякий еврей, а "оле хадаш" из бывшего Союза. Он ещё, можно сказать, не вышел из египетского рабства, не побродил сорок лет по пустыне, не выжал из себя по капле раба. А раб чем отличается от свободного человека? Тем, что не бывает безработным. Мы, ребята, даже если нам не дать работу, все равно найдём себе занятие.
Нет, нет, я не шучу. Вы обратили внимание на такой исторический пародокс: величайшие произведения классического искусства и архитектуры, египетские пирамиды, греческие и римские храмы, статуи, барельефы, собор Василия Блаженного, даже басни Эзопа - всё это создано рабами, которые были по гроб жизни благодарны хозяину и судьбе за возможность бесплатно творить безымянные шедевры? Это конечно вы заметили. Как не заметить! А вот заметили ли вы, дорогие земляки, что и мы не корысти ради, а токмо по велению души умудрились в маленьком провинциальном Нацрат Иллите создать "метотеатр нашего времени", обладатель пяти международных дипломов, и блестящий камерный оркестр, и танцевальные ансамбли, и хор, и Северное отделение союза писателей Израиля, и литературное объединение, и уникальный журнал "Галилея"...
Издано восемь номеров на русском языке и дайджест на иврите. Все номера журнала получили высокую оценку читателей, критики в Израиле и в русскоязычных диаспорах Америки и Европы. Журнал есть в библиотеке Федерации союзов писателей, в библиотеках Иерусалимского и Тель-Авивского университета, Ромат- Гана и т. д.. а так же в отделах абсорбции городов Севера. Из галилейского он сразу же стал общеизраильским и международным...
Особый авторитет писателям Галилеи и Севера придает тот факт, что в журнале публикуется проза, поэзия, очерки из истории искусства, литературная и театральная критика, мемуары, эссе и публицистика писателей Иерусалима, Тель-Авива, Хайфы, Ашкелона и других древних и молодых городов Израиля, а так же России, Украины, Белоруссии и Узбекистана, Франции, Германии, США, причём не только ныне живущих (стихи Александра Галича, художника Марка Шагала и др. ) - всех, кто интересует читателей по сути и образности мышления и вписывается в общую концепцию издания.
Есть также цветные и чёрно -белые вкладки работ фотохудожников и художников-графиков.
Кроме наших земляков (длинный список) журнал объединил большой авторский коллектив пишущих на русском языке (список). Но особо тесные связи сложились с писателями Хайфы из литературного объединения "Рыжий дельфин" (список), свыше 20-ти членов Союза и профессиональных литераторов Хайфы вошли в творческий актив журнала.
Вот, оказывается, сколько образованных, талантливых, знаменитых людей, профессиональных литераторов из различных писательских союзов вплоть до Международного Пен-клуба трудятся "за бесплатно" на ниве нашего города, а мы и не заметили.
То есть не то, чтобы вообще не заметили. В отделе абсорбции муниципалитета даже благословляют ежегодно энной суммой из тех денег, что жертвует министерство абсорбции на центр культуры "олим". Суммы хватает на оплату типографских расходов, которые всё растут и растут... но редактор выкручивается. Да пусть и за это скажет спасибо. В конце-концов, мы живём в Израиле, наш государственный язык иврит, которым не овладели только прехавшие сюда в пенсионном возрасте "олим хадашим", а мы вам даём на русскоязычный журнал. Чем же вы недовольны?
Вот это и есть "рекбус", "кроксворд" - большая "промблема"!
А, чтобы это "кроксворд" разгадать, прошу вас, уважаемые господа, обратить внимание на восьмой номер "Галилеи", где опубликованы дискуссионные статьи двух ученых математиков с мировыми именами, живущих в США и России, а также издателя с международным именем ЭРА - Эвелины Ракитской, и очерки- эссе из Америки, Германии, Греции... Их всех объединяет одна мысль: бывший "Вечный Жид" стал ныне "Вечным Русским". По всем континентам, от Европы до Австралии разбросаны многомиллионные русские диаспоры, состоящие, в основном, из русскоязычных евреев. И что характерно для этой "Нации эмигрантов"? А то, что говорят они на языках народов тех стран, в которых живут: английском, немецком, французском, греческом - а читают и пишут на русском. Существует зарубежная еврейская (и израильская, в том числе) литература на русском языке - и это факт культуры, который не обойдёшь. К нам в литературное объединение "Галилея" приходят молодые люди, которые приехали сюда в детском возрасте, знают иврит гораздо лучше русского, а пишут стихи на русском языке. Нет, они не русские, они израильтяне, но мы, прожившие большую часть жизни в России, тоже не русские, а евреи. И дело в том, что не только русскую, но и всю мировую культуру (и Гомера, и Шекспира, и Гёте) мы впитали через русский язык, русскую литературу. И это процесс взаимный: евреи, разбросанные по разным странам, обогащали культуру и науку на языках тех стран, в которых жили. Общемировой творческий потенциал еврейского народа закреплен, таким образом, не только на иврите, а также на языках других народов мира, а русский язык ныне стал языком международного культурного общения евреев. Так что ж такое русскоязычный журнал Израиля, если не мост между еврейской страной и еврейскими диаспорами других стран? Мост с двусторонним движением. На страницах журнала - а в каждом номере, порой, свыше шестидесяти авторов - есть переводы стихов и прозы израильских писателей с иврита (список), сделанные выдающимися русскоязычными поэтами, прозаиками и переводчиками (список), переводы с идиш, французского и других языков. Таким образом, творчество ивритских писателей переходит мост с этой стороны. Израиль не может быть изолирован от еврейства всего мира, а оно ещё не говорит на иврите.
Однако, самое время спросить у меня, главного редактора "Галилеи": в чём состоят ваши претензии к муниципалитету Нацрат Иллита, который давал деньги министерства абсорбции амуте "Мешпаха бейт хазак" - Валерии Барташник и Марку Азову, чтоб они "купили топор и прорубили окно в Европу"?
А в том, что они не заметили: окно в Европу уже прорублено. Причём, прямо из Отдела абсорбции, где лежит уже свежий 8-й номер. Вот только некому из этого окошка выдавать журналы. У редактора на это нет ни денег, ни сил, ни связей. Да и кто станет разговаривать с частным лицом?
С вами другое дело. Существуют мощные и дорогие системы связи Израиля с диаспорой. Ну хотя бы Сохнут... И есть у Нацрат Иллита города–побратимы, и гости из разных стран у нас (простите за тавтологию) частые гости. Тут бы нашим господам из Муниципалитета не грех и похвалиться: "А у нас издаётся журнал "Галилея", за которым уже охотятся евреи за границей! Скорей берите и везите по вашим городам и весям, пока другие не расхватали!"
Но мы почему-то ждём, когда сами придут и скажут, как уже мне говорят и пишут в интернете:
- Вы из Нацрат Иллита? Так это у вас издается журнал "Галилея"?!
Тогда что придется отвечать?
- Ах, батюшки, а мы и не заметили!..
4.06.2005. Марк Азов, Нацрат-Иллит
потому что на весь город одна посудная фабрика. Горожане или работают в сфере обслуживания самих же себя, или ездят на работу куда-то, в основном в пром. зону перед Хайфой, где нет высокотехнологичных предприятий, а простые производства - строительное, сборочное, мастерские всякие. Это не Хайфа с ее кластером айти-технологическим.
Статья Азова занятная, но прям сказка о рыбаке и рыбке. Авторы писали в журнал бесплатно, город выделял денег на печать, но Азов ещё хотел, чтоб ему и всемирный пиар сделали. Тоже бесплатно. "Зэ Израиль"?))
Всё равно они молодцы, устроили в своём маленьком городе значимую культуру. И просто живут нормально. Сравниваю со своим маленьким городом, это как небо и земля. В Израиль податься, шоле)
ПШЕНИЦЫНА:
Антифорум 7
Это не Хайфа с ее кластером айти-технологическим.
Т. е. только в сфере айти можно хорошо зарабатывать в Израиле? Тогда это крупная ошибка.
Средняя зарплата в Израиле выросла в марте 2019 года на 3%
время публикации: 6 июня 2019 г., 15:01 | последнее обновление: 6 июня 2019 г.,
Согласно данным Центрального статистического бюро, в марте 2019 года уровень средней зарплаты вырос на 3% по сравнению с мартом 2018 года, и составил 11.140 шекелей брутто.
Средняя зарплата по стране в партитетных ценах выросла на 1,6% по сравнению с прошлым годом и составила 10.527 шекелей в месяц брутто.
Самые высокие зарплаты – в секторе информационных технологий и связи, в значительной части состоящем из ставок в сфере высоких технологий. Средний заработок в этом секторе составляет 24.053 шекеля брутто.
На втором месте – сектор банковских, финансовых и страховых услуг со средней зарплатой 21.378 шекелей в месяц брутто, на третьем месте – сектор электроэнергии, водного хозяйства и переработки отходов со средней зарплатой 16,3 тысяч шекелей.
В самом крупном секторе, секторе работников образования, средняя зарплата составляет 7.856 шекелей брутто.
Меньше всего зарабатывают в секторе общественного питания и гостиничных услуг – 5.323 шекеля в месяц брутто.
Брутто - это до налогообложения. Базовая ставка НДФЛ составляет 10 % от зарплаты в 6,22 тыс. шекелей и увеличивается по мере роста зарплаты. На сумму, превышающую 6,22 тыс. шек. и до 8,92 тыс. шек. 14 %; на сумму, превышающую 8,92 тыс. и до 14,32 тыс. шек. 20 %. Следующие ступени составляют 31, 35, 48 и 50 % в зависимости от размера заработной платы. Страховые взносы в Битуах Леуми и взносы по страхованию здоровья от 3,5 до 12% и в пенсионный фонд 6%.
Кроме этого много всяких налогов не с ЗП.
Критик:
Антифорум 7
Всё равно они молодцы, устроили в своём маленьком городе значимую культуру.
Я в Нацрате эту культуру так искала... так искала... кроме чего-то типо аквапарка и каньонов с кафешками (ну это наши ТРЦ) - НИЧЕГО! от слова совсем. Пардон, но даже засратой галереи нет. Театр - самодеятельный. Сходила на один спектакль. Простигоспиди если это действо можно было так назвать. Огромный спальный район. Такого же типа - Афула. Если спонадобиться культура - то надо двигать или в ТА, или в Иерусалим. В Хайфе с культурой тоже не сильно разбежишься. Чисто архитектуру и исторические места поглядеть.
Туго там культурно
Муза и танцовщица Наарина - Шарон Эяль, она теперь L-E-V.
L-E-V - это сливки израильской интеллектуальной клубной музыки, сложная и экспрессивная хореография, эстетика наркотического трипа и драйв рейв-вечеринки. Сказать, что между хореографом Шарон Эяль и её постоянным соавтором Гаем Бехаром (гуру электронного андеграунда Тель-Авива) химия или что-то подобное - не сказать ничего. L-E-V делают спектакли, которые сносят стены и уносятся в космос, демонстрируют бешеную смесь фанка, фешна и арта, отменяют разграничение между реальным и виртуальным, сильным и слабым, весёлым и серьёзным, а различие между высоким и низким компрометируют. Занимаются чрезвычайно сложным и умным исследованием клубной музыки и клубных танцев, диско, хауса. При этом спектакли L-E-V не предназначены для тесноты клубов и требуют масштабов и восприятия большой сцены.
Интернет
Видео целиком не дают. Фрагмент:
Ночью в морг приходит мужчина.
- Извините, засиделся у друзей, автобусы не ходят. Можно я у вас побуду? Моя гадюка позвонит.
Санитар в недоумении, однако не возражает, ему скучно. В полпятого утра телефон, мужик хватает трубку.
- Алло? Да, это морг. Кацман? Да, здесь. (злорадно) А шо у вас там упало?
__________________
Мужчину любят за достоинства, а женщину за недостатки. (В. Шарбюлье)
Найдутся и штаны, и сарафанчик сверху нацепить. Обломов, будет тебе завтра шаббат и ор. эстетика
Ильинская, по агентурным сводкам в стане гордых женщин-сефардок образовалось новое направление в моде. Возврат к истокам, когда их бабушки носили штаники, комплект из белого платья, доходящего до середины икры, с белыми панталонами, отороченными кружевами или не отороченными, и белый платок с бахромой. Или вместо платка – расшитая шапочка. Результаты этнических поисков некоторых категорий религиозного населения, которые возрождают одежду восточных бабушек. По сути - это камиз-шальвары.
истоки этой моды вот это
тунисские евреи на прогулке. Открытка начала 20-го века.
открытка 1921 год. Традиционный костюм евреек-сефардок.
Всё-таки мне кажется, что на открытках искусственные, декоративные или парадные варианты, чтобы удивить экзотикой, ещё чем-то и открытку продать. А в реале так не ходили...
Например
ПШЕНИЦЫНА:
Антифорум 7
комплект из белого платья, доходящего до середины икры, с белыми панталонами
Ну не может такого быть. Белый цвет не приживался как доминирующий элемент массового одеяния, потому что жутко не практичный, слишком заметно пачкается. Видимо на открытке не просто тунисские евреи на прогулке, а богатые на прогулке, светский выход. А в быту даже они не носили.
__________________
Свобода - это когда нечего терять.
Видимо на открытке не просто тунисские евреи на прогулке, а богатые на прогулке, светский выход. А в быту даже они не носили.
в Тунисе не было не богатых евреев Это вам не местечковые евреи из российской империи. Или евреи из штетлов Европы. Которые явились законодателями для нонешней ортодоксальной моды в Израиле.
и? а ежедневный - трусы и каска? или чем-то принципиально отличается? Ну вышивки поменьше.
когда проводили операцию "Соломон", эфиопские еврейки наверное самые праздничные платьюшки напялили? или сгреблись в чем были?
Хорошо, убедила. Наверное в жарких странах белый - защита от солнца. И, по ходу, укутанная мусульманка суть забота о женщинах, от солнца их коран защищает)
МАССОВАЯ ПСИХОЛОГИЯ И АНАЛИЗ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО "Я" Стадный инстинкт
Обширные связи и частые аффекты поясняют отсутствие у индивида самостоятельности и инициативы, однородность его реакций с реакцией других и адаптацию к уровню массы, низкому по определению. Масса как целое показывает нам больше: черты ослабления интеллектуальной деятельности, безудержность порывов, неспособность к умеренности и отсрочке, склонность к отводу эмоций через действия, регресс психики к более ранней ступени, которую мы привыкли находить у дикарей и детей. Эмоциональное побуждение и личный интеллектуальный акт "стадного индивида" слишком слабы, чтобы проявиться отдельно и ждут заверки повторением со стороны других. А сколько этих феноменов зависимости узаконено в конституциях, как мало там оригинальности и личного мужества, насколько индивид находится во власти предрассудков и т. п.. Загадка суггестивного влияния разрастается, если признать, что влияние исходит не только от вождя, но ещё и от каждого индивида на каждого индивида. Правда сущность массы без учёта вождя недоступна пониманию. Для него стадный инстинкт вообще не оставляет места, хотя как овцам без пастуха. Корпоративный дух и т. д. не отрицают своего происхождения из первоначальной зависти. Социальная справедливость означает, что во многом себе отказываешь, чтобы и другим нужно было себе в этом отказать. Требование равенства есть корень социальной совести, и, неожиданным образом, проявляется у сифилитиков в их боязни инфекции. Ужас этих несчастных соответствует их бурному сопротивлению - бессознательному желанию заражать других, так как почему им одним надлежало заразиться, а другим нет? Возникновение социального чувства имеет характер идентификации и настойчивого требования уравниловки, которое относится к овцам, а не к вождю - масса хочет единовластия над собой. Множество идентифицированных равных и один главарь - вот ситуация, типичная в жизнеспособной массе. Итак, мнение Троттера (человек животное стадное) мы уточняем: животное орды с её главарём.