Alberto Posadas (1967) - испанский композитор-авангардист, лауреат Национальной премии Испании.
Родился в Вальядолиде (Valladolid), учился в Мадридской королевской консерватории.
В 1988 г. он встретил Марина (Francisco Guerrero Marin), которого считал своим гуру, изучал с ним композицию, и они придумали "новые методы создания музыкальных форм", используя математическую комбинаторику и фракталы. Однако Посадас горел желанием двинуться дальше, выделил своеобразную эстетику из таких проуедур и обосновал иную "композиторскую модель" - перевод архитектурных пространств в музыку, топологии и методов рисования в музыку, свойств акустических инструментов на микроуровне в музыку.
Эти новаторские подходы связали Посадоса с французским проектом IRCAM, ищущим новые горизонты искусства. Альберто получал заказы на исследования и дерзал опусами для крупнейших фестивалей (Agora, Donaueschinger musiktage, Musica festival в Страсбурге, Ars musica), они исполняются всемирно известными коллективами.
С 1991 г. он преподаёт "анализ, гармонию и композицию" в университетах Канады, Испании, Франции.
Alberto Posadas - профессор Музыкальной консерватории Махадаонда (Мадрид).
__________________
Мужчину любят за достоинства, а женщину за недостатки. (В. Шарбюлье)
Поиски Альберто шли тремя путями.
Во-первых, использование математических и физических "процедур", включая теорию фракталов, слияние математики и музыки. Так были созданы "Apeiron" для оркестра, "Silentii sonitu" для струнного квартета и "Invarianza" для ансамбля.
Во-вторых, использование возможностей муз. инструментов, найденных на микроскопическом уровне. Так появились "Eridsein" для флейты, "Sinolon" для кларнета и "Anabasis "для тенор-саксофона.
В третьих - установка связей музыки и других видов искусства, той же архитектуры. Пространственно-временные ассоциации отождествляют внутренние размеры и пропорции архитектурного произведения с различными параметрам музыкального опуса. Египетские пирамиды были моделями, так создавался "Nebmaat" для саксофона, кларнета и струнного трио. Что касается живописи, её проекция на музыку рассматривается "в анаморфозе" - методе топологической трансформации. Это подход использован в одноименном ансамбле пьесы "Anamorfosis".
Интернет
__________________
Мужчину любят за достоинства, а женщину за недостатки. (В. Шарбюлье)
Cоотечественники часто называют Посадаса франкофилом, но за пределами Пиренеев и, прежде всего, во франкоязычных странах, где ему открылись многие двери и возможности (например, фестивали) он считается подлинно испанским композитором, благодаря силе и апломбу, которые исходят даже от его более "прозрачных" звуковых масс.
Jose L. Besada
Предыдущий музыкальный диск Посадаса был посвящён его чрезвычайно впечатляющему циклу пьес для струнного квартета "Liturgia fractal", написанному между 2003 и 2007 годами. Эта коллекция дополняет ту, все произведения - плотно упакованные партитуры, их запутанные поверхности подкреплены сложными математическими моделями, часто полученными из процессов природы. Опусы впечатляющие - в лучшем из них, "Oscuro abismo de llanto y de ternura", созданном в 2003 году, звуки сталкиваются с тектонической силой, движутся с разной скоростью. Структура опуса, основанная на внутреннем плане египетской пирамиды, ощущается генератором мощи.
Andrew Clements
__________________
Мужчину любят за достоинства, а женщину за недостатки. (В. Шарбюлье)
Alberto Posadas
Oscuro abismo de llanto y de ternura etc
Год выхода: 2010 Жанр: avant-garde Оригинал: компакт-диск Качество: lossless, 16/44 Формат: flac (tracks) Сканы: есть Размер: 305 Мб
01 - Oscuro abismo de llanto y de ternura for ensemble
02 - Nebmaat for quintet
03 - Cripsis for ensemble
04 - Glossopoeia for 3 dancers, 4 musicians, video and electronics
Общество требует приспособления и уравнения, поэтому чем оно больше, тем пошлее. Можно быть самим собой пока один, кто не любит одиночества - тот не любит свободы. Принуждение тем сильнее, чем выше личность. Чем совершенней человек, тем неизбежней и полнее одинок. Особенно благоприятно, когда духовному одиночеству сопутствует физическое, т. к. частое общение будет мешать, не давая ничего взамен. Существует громадное различие между людьми в уме, но уравнивают всех, а вернее, заменяют естественную разницу искусственной лестницей чинов и сословий, противоположной порядку вещей. Такое мерило выгодно дуракам, остальные в невыгодном положении, удаляются из общества и там остаётся одна мелочь. Равноправие отталкивает умных людей как равенство притязаний при неравенстве способностей, а следовательно, и заслуг. Оно готово признать любые достоинства, помимо умственных, эти последние - контрабанда. Требуется бесконечное терпение к глупости, а ум должен вымаливать себе пощаду или прятаться, умственное превосходство оскорбительно уже в силу своего существования. Поэтому стадо имеет целью уравнять умных с дураками и принуждает первых сокращать, даже уродовать себя. Чобы там понравиться, надо опуститься до другх. Взамен себя мы приобретаем их, но общение с этими людьми не дает ничего, помимо скуки. Променять такое общество на одиночество даже выгодно. Глупцы, наоборот, общительны как дети. Необходимо ещё сказать, что все действительно ценное не ценится ими, а то, что ценится - на самом деле ничтожно. Достойный поступит разумно, сократив потребности ради личной свободы. Всякий дурак - малая дробь человека, поэтому нужно дополнить его другими, чтобы могло набраться целое человеческое сознание. Общительность человека обратно пропорциональна его интеллектуальной ценности, и сказать "он очень необщителен" почти то же самое, что "он достойный человек". Склонность уединяться не врождённая, а следствие приобретённого опыта и размышлений о нём.