Smile: Антифорум 7 Дети смотрят с инета все онлайн. На каком языке? Твои дети знают русский? Насколько хорошо? Мы тогда будем фантазировать о положении руского языка в Израиле. Что в России не хорошо, а балдёжно хорошо, лучше всех в мире - доставка и локализация кинопродукции. Самое невероятное в том, что народ и партия едины) Прокатчики закупают и переводят новинки, телевизионщики закупают и переводят остальное в гигантском количестве, а народ ворует и переводит всё, что недоступно ТВ или нецензурно) В России имеется школа киноманского перевода со своей историей и уникальными возможностями. Надеемся запустить раздел нашей гордости в будущем. Понятно, что фильмы в Израиле импортные. Свой кинематограф имеется, но миниатюрный (?). На что и в каком виде может рассчитывать израильтянин? Новинки переводятся на иврит? А самое главное - шедевры мирового кино локализуют? Вы можете посмотреть Бергмана, Фассбиндера и т. д.?