Иванов пишет, что адаптация Мэрион, это не совсем так. Александр Корда, бывший тогда воротилой английского кино, купил права на роман в 1936 г., адаптация была сделана раньше и не покупалась. Корда нанял Лайоша Биро (Lajos Biro), и тот написал новый сценарий, глядя на опус Мэрион. Фрэнсис Мэрион считалась лучшей женнщиной-сценаристом, и её фамилия оставлена ради пущей значимости. "Технический консультант этого фильма - русский белоэмигрант, писатель и общественный деятель Роман Гуль, красочно описавший процесс съёмок в автобиографическом романе "Я унёс Россию". Гуль добился максимально возможной аутентичности русских костюмов, музыки, интерьеров и построек". (Интернет)