Скачал. Там же без перевода, вместо него дубляж, т. е. ценность минус один в принципе, а по факту ещё меньше, потому что самодельный, силами парней и девочек с "Феникса". А на Фениксе ещё советская власть) Что можно придумать... Можно попытаться выделить чистые голоса, изменить в редакторе, подогнать (после этого питча) и добавить к испанской дорожке со смещением, получится типа перевода на несколько голосов.